

D3524

སེམས་ཅན་དཔག་ཏུ་མེད་པའི་དོན་སྣ་ཚོགས་བྱེད་པའོ། །ོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་མཱཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་ནི་བཟླས་པའི་སྔགས་སོ། །མྱ་ངན་མེད་པའི་ཤིང་གི་འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཀལྤོཀྟ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད དུ།རྟོག་པ་ལས་གསུངས་པའི་འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་འོད་ཟེར་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བླ་མེད་བདེ་ལ་མ་ཆགས་པ། །བླ་མ་ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །ཕྱག་འཚལ་རྟོག་པའི་འོད་ཟེར་ཅན། །སྒྲུབ་ཐབས་དེ་ལྟར་བྲི་བར་བྱ། །དེ་ལ་དང་པོར་རེ་ཞིག་རྣལ་འབྱོར་པས་འགྲོ་བ་མ་ ལུས་པ་འདོན་པའི་ལྷག་པའི་བསམ་པས་ཨོཾ་ཕཊ་ཅེས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་སྙིང་ག་དང་།མགྲིན་པ་དང་། མཛོད་སྤུ་དང་། སྤྱི་བོ་རྣམས་སུ་ཁྲོ་བོའི་ཁུ་ཚུར་བྱིན་ནས། ཨོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་བིགྷྣཱཾ་ནུཏྶཱ་ར་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་པས་བགེགས་བསྐྲད་ནས། རང་གི་སྙིང་གར་ཨོཾ་ཡིག་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཉི་མ་ལ་ མཾ་ཡིག་བསམས་ནས་དེ་ལས་བྱུང་བའི་འོད་ཟེར་གྱི་ཚོགས་ཀྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་གདན་དྲངས་ཏེ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་བཞུགས་སུ་གསོལ་ཏེ།གསེར་ལྟ་བུ་ཞལ་གསུམ་པ། སྤྱན་གསུམ་པ། ཕྱག་བརྒྱད་པ། དམར་པོ་ནི་གཡས་ཀྱི་ཞལ་ལོ། །སྔོན་པོ་མི་སྡུག་པ་ཕག་གི་ཞལ་ནི་ གཡོན་དུའོ།།རྡོ་རྗེ་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་དང་། མདའ་དང་། ཁབ་རྣམས་ནི་གཡས་ཀྱི་ཕྱག་བཞི་ན་བསྣམས་པའོ། །མྱ་ངན་མེད་པའི་ཤིང་གི་ཡལ་ག་དང་། གཞུ་དང་། སྐུད་པ་དང་། སྡིགས་མཛུབ་ནི་གཡོན་གྱི་ཕྱག་བཞི་ན་བསྣམས་པའོ། །རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱི་དབུ་རྒྱན་ཅན། རྒྱན་ སྣ་ཚོགས་པས་བརྒྱན་པ།མཆོད་རྟེན་གྱི་ནང་ན་གནས་པ། གོས་དམར་པོའི་ཕུ་དུང་གི་སྟོད་གཡོགས་ཅན་ཕྱག་བདུན་གྱི་ཤིང་རྟའི་སྟེང་ན་ཞབས་གཡོན་བརྐྱང་གིས་བཞུགས་པ། པཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་རླུང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཧཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་འཛིན་པའི་གཟའ་ཆེན་པོ་སྒྲ་ གཅན་ཡང་དག་པར་གནས་པའི་ཤིང་རྟའི་དབུས་སུ་ལྷ་མོ་བཞིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ཏེ།དེ་ལ་ཤར་ཕྱོགས་སུ་བཏྟཱ་ལི་དམར་མོ་ཕག་གི་གདོང་པ་ཅན་ཕྱག་བཞི་པ་ཁབ་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་ཕྱག་གཡས་ན་བསྣམས་པ། ཞགས་པ་དང་། མྱ་ངན་མེད་པའི་ཤིང་ཕྱག་གཡོན་ན་བསྣམས་པ། ཤ་འགག་ དམར་པོ་ཅན་ནོ།།དེ་བཞིན་དུ་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བ་དཱ་ལི་སེར་མོ་མྱ་ངན་མེད་པའི་ཤིང་དང་། ཁབ་ནི་གཡོན་དང་གཡས་ཀྱི་ཕྱག་དག་ནའོ། །རྡོ་རྗེ་དང་ཞགས་པ་ནི་གཡས་ཀྱི་དང་གཡོན་གྱི་ཕྱག་ནའོ།

我来为您翻译这段藏文：
这是为无量众生做各种利益。"嗡玛日遮曼梭哈"是持诵的咒语。无忧树光明成就法圆满。

[咒语部分的四种形式显示]
藏文：ཨོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་མཱཾ་སྭཱ་ཧཱ
梵文天城体：ॐ मारीच्यै मां स्वाहा
梵文罗马拼音：oṃ mārīcyai māṃ svāhā
汉译字面意思：唵 光明母 我 成就
梵语：Kalpokta-mārīcī-sādhanaṃ
藏语：从仪轨中所说的光明母成就法
顶礼圣光明母！
顶礼无上乐不执著，
顶礼般若波罗蜜上师，
顶礼仪轨光明母，
如是当书写成就法。
首先，瑜伽士以救度一切众生的增上意乐，用"嗡啪特"咒印于心间、喉部、眉心及顶轮处结忿怒拳印。以"嗡玛日遮威那努扎惹呼啪特"驱除障碍。观想自心间嗡字变化成日轮，其上有曼字，从中放射无量光明召请世尊母安住于前方虚空中。
其身金色，三面三眼八臂，右面红色，左面蓝色丑陋猪面。右四手持金刚杵、钩、箭、针，左四手持无忧树枝、弓、线、威胁指。戴毗卢遮那佛冠，种种庄严装饰，住于佛塔中，身着红色袖衣上衣，乘七马车，左足伸展而坐。
在从班字所生的风轮上，有从杭字所生的日月，大行星罗睺罗安住其中的车辆中央，有四位天女围绕：
东方为红色跋达丽，猪面四臂，右手持针与钩，左手持索与无忧树，身着红色紧身衣。同样在南方为黄色跋达丽，左右手分别持无忧树与针，右左手分别持金刚杵与索。

 །གཞོན་ནུའི་གཟུགས་ཅན་ལང་ཚོ་དང་ལྡན་ཞིང་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ནུབ་ཏུ་བ་རཱ་ལི་ དཀར་མོ་རྡོ་རྗེ་དང་།ཁབ་ནི་ཕྱག་གཡས་པ་དག་ནའོ། །ཞགས་པ་དང་། མྱ་ངན་མེད་པའི་ཤིང་ནི་ཕྱག་གཡོན་པ་དག་ན་བསྣམས་པའོ། །ཞབས་གཡོན་བརྐྱང་གིས་བཞུགས་ཤིང་ལེགས་པའི་གཟུགས་ཅན་མའོ། །དེ་བཞིན་དུ་བྱང་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆར་ཕག་ཞལ་མ་དམར་མོ་སྤྱན་གསུམ་པ། ཕྱག་ བཞི་པ།རྡོ་རྗེ་དང་། མདའ་ནི་ཕྱག་གཡས་ན་བསྣམས་ཤིང་། གཞུ་དང་། མྱ་ངན་མེད་པའི་ཤིང་ནི་ཕྱག་གཡོན་ན་བསྣམས་པ་སྟེ། གཟུགས་མཛེས་མ་བསམས་ནས་མཆོད་པ་དང་། ཕྱག་འཚལ་བ་དང་། བསྟོད་པ་དང་། སྡིག་པ་བཤགས་པ་དང་། བསོད་ནམས་ལ་རྗེས་སུ་ཡི་རང་བ་དང་། ཡོངས་སུ་བསྔོ་བ་དང་། གསུམ་ལ་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བ་དང་། བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་། ལམ་ལ་བརྟེན་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ། ཚད་མེད་པའི་གནས་བཞི་བསྒོམས་ནས། ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཞེས་པས་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་དམིགས་ནས། དེ་ ནས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཨོཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སེང་གེའི་གདན་ལ་བཞུགས་པ་སྐུ་མདོག་དཀར་པོ་རལ་པའི་ཅོད་པན་བཅིངས་པ་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ཕྱག་རྒྱ་མཛད་པ་ཞི་བ་རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ།།དེའི་ཐུགས་ཀར་ཟླ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་ལྔས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་ བའི་མཾ་ཡིག་གི་ས་བོན་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སྐྱེས་པའི་མྱ་ངན་མེད་པའི་ཡལ་ག་།དེའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བ་ལ་མཾ་ཡིག་གི་ས་བོན་དེ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཇི་ལྟར་གསུངས་པའི་སྐུ་མདོག་དང་ཕྱག་ལ་སོགས་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན་འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྐུའི་བདག་ཉིད་དུ་སྐད་ཅིག་གིས་བསམས ནས།ོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་བཏྟཱ་ལི་བ་དཱ་ལི་བ་རཱ་ལི་བཱ་རཱ་ཧཱ་མུ་ཁི་ཨཱ་ཀཪྵ་ཡ་ཛཿསྭཱཧཱ། ཞེས་པ་འདིས་བཏྟཱ་ལི་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་དགོད་པར་བྱའོ། །དེ་བཞིན་དུ་ཨོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་བཏྟཱ་ལི་བ་དཱ་ལི་བ་རཱ་ལི་བཱ་རཱ་ཧཱ་མུ་ཁི་སརྦ་དུཥྚཱ་པྲ་དུཥྚཱ་ནཾ་མུ་ཁཾ་བནྡྷ་བནྡྷ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པས་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བ་དཱ་ལིའོ། །དེ་ བཞིན་དུ་ཨོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་བཏྟཱ་ལི་བ་དཱ་ལི་བ་རཱ་ལི་བཱ་རཱ་ཧཱ་མུ་ཁི་སརྦ་དུཥྚཱ་ནཾ་མུ་ཁཾ་སྟཾ་བྷ་ཡ་བཾ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པས་ནུབ་ཏུ་བ་རཱ་ལིའོ།།དེ་བཞིན་དུ་ཨོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་བཏྟཱ་ལི་བ་དཱ་ལི་བ་རཱ་ལི་བཱ་རཱ་ཧཱ་མུ་ཁི་སརྦ་སཏྭཱ་བ་ཤ་མ་ནཱ་ཡ་ཧོཿསྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་འདིས་བྱང་དུ་བཱ་རཱ་ཧཱ་མུ་ཁིའོ་ཞེས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
具有少年之相，富有青春活力并以饰品装饰。同样在西方，白色跋热丽右手持金刚杵与针，左手持索与无忧树，左足伸展而坐，具有妙相。同样在北方，红色猪面女，三眼四臂，右手持金刚杵与箭，左手持弓与无忧树，为端庄美丽者。
观想后应作供养、顶礼、赞颂、忏悔、随喜功德、回向、皈依三宝、发菩提心、依止道等。修四无量心后，以：
[咒语部分的四种形式显示]
藏文：ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ
梵文天城体：ॐ शून्यता ज्ञान वज्र स्वभाव आत्मकोऽहं
梵文罗马拼音：oṃ śūnyatā jñāna vajra svabhāva ātmako'haṃ
汉译字面意思：唵 空性 智慧 金刚 自性 我即是
专注于空性禅定。然后观想日轮中从嗡字生起毗卢遮那佛，安住狮子座上，身色洁白，结顶髻，结菩提胜印，寂静相，具一切庄严。其心间月轮上有二十五字围绕的曼字种子，从其变化生起无忧树枝，其上月轮中有曼字种子，一切皆变化，如说具有身色、手印等特征的光明母身相，刹那间观想。
以"嗡玛日遮跋达丽跋达丽跋热丽猪面母摄召匝梭哈"咒语安置跋达丽于东方。同样以"嗡玛日遮跋达丽跋达丽跋热丽猪面母萨儿瓦杜叉扎杜叉南目康班达班达吽梭哈"于南方安置跋达丽。同样以"嗡玛日遮跋达丽跋达丽跋热丽猪面母萨儿瓦杜叉南目康当巴雅旺梭哈"于西方安置跋热丽。同样以"嗡玛日遮跋达丽跋达丽跋热丽猪面母萨儿瓦萨埵瓦夏玛纳雅吙梭哈"于北方安置猪面母。


 །ོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་མཱཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ་ཞེས་པ་ནི་བསྒོམས་པའི་རྗེས་ལ་བཟླས་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文，并按要求处理其中的咒语：
在修持之后应当诵持：
[咒语的四种形式显示]
藏文：ོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་མཱཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ
梵文天城体：ॐ मारीच्यै मां हूं हूं फट् स्वाहा
梵文罗马拼音：oṃ mārīcyai māṃ hūṃ hūṃ phaṭ svāhā
汉译字面意思：唵 光明母 我 吽 吽 啪 梭哈



D3525

།དེ་བཞིན་དུ་ཐུན་མཚམས་གསུམ་དུ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ནས་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་གནས་པར་བྱའོ། །རྟོག་པ་ལས་གསུངས་པའི་འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས་རྫོགས་སོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། །ཀལྤོ་ཀྟ་བིདྷི་ནཱ་སཱི་ཏ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་ དུ།རྟོག་པ་ལས་གསུངས་པའི་ཆོ་ག་འོད་ཟེར་ཅན་དཀར་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས། འཕགས་མ་འོད་ཟེར་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དང་པོ་རེ་ཞིག་རང་གི་སྙིང་གར་ཟླ་བ་ལ་མཾ་ཡིག་དཀར་པོའི་འོད་ཟེར་གྱིས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་གདན་དྲངས་ཏེ་ཉེ་བར་སྤྱོད་པ་སྣ་ཚོགས་པས་མཆོད་ནས་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་ སོགས་པ་བྱས་ནས་ཚད་མེད་པའི་གནས་བཞི་བསྒོམས་ཏེ་ཨོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ་ཞེས་བརྗོད་ནས་བཾ་ཡིག་ལས་སྐྱེས་པའི་སྣ་ཚོགས་པདྨའི་སྟེང་དུ་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་སླར་ཡང་མཾ་ཡིག་དཀར་པོ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་འོད་ཟེར་ཅན་ཀུན་དང་ཟླ་བའི་འོད་ལྟ་བུ་ཞལ་ལྔ་པ།ཕྱག་ བཅུ་པ།ཞབས་བཞི་པའི་བདག་ཉིད་དུ་སྐད་ཅིག་གིས་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་ཞལ་གྱི་གཙོ་བོ་སྐུའི་མདོག་ལྟ་བུ། ཞལ་གཡས་པ་ནག་པོ། ཞལ་གཡོན་པ་ཕག་ཞལ་དམར་པོ། རྒྱབ་ཞལ་ལྗང་གུ། དབུའི་སྟེང་དུ་ཞལ་སེར་པོ་རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་པས་བརྒྱན་པའི་ཟུར་ཕུད་གསུམ་པ་ རལ་པའི་ཅོད་པན་ཅན།ཕྱག་གཡས་པ་ལྔ་རྣམས་ན་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་། རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་དང་། མདའ་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་དང་། ཁབ་རྣམས་ཕྱག་ན་བསྣམས་པའོ། །ཕྱག་གཡོན་པ་ལྔ་རྣམས་ན། ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང་གཞུ་དང་། མྱ་ངན་མེད་པའི་ཤིང་གི་ཡལ་ག་དང་། ཞགས་པ་ དང་བཅས་པའི་སྡིགས་མཛུབ་དང་།སྐུད་པ་རྣམས་ཕྱག་ན་བསྣམས་པའོ། །རིན་པོ་ཆེ་སྣ་ཚོགས་པས་བརྒྱན་པའི་རྣ་རྒྱན་དང་། དཔུང་རྒྱན་དང་། གཙུག་ཕུད་དང་། དྲིལ་བུ་གཡེར་ཀའི་དྲ་བའི་སྐ་རགས་དང་། གོས་ཀྱིས་སྐུ་ལ་བརྒྱན་པ། ལང་ཚོ་གཞོན་ཞིང་ཤ་འགག་གི་སྟོད་གཡོགས་དཀར་པོ་ཅན། མཆོད་རྟེན་གྱི་ནང་དུ་བཞུགས་ཤིང་ཕག་བདུན་གྱི་ཤིང་རྟ་ལ་བཞུགས་པ། ཁྱབ་འཇུག་དང་། དབང་པོ་དང་། བདེ་བྱེད་དང་། ཚངས་པ་རྣམས་ཞབས་བཞིས་མནན་པ། དེའི་ཡང་ཤིང་རྟའི་དབུས་སུ་གནས་པའི་ཆུ་སྲིན་མནན་པའི་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་དེ་ཡང་སྐུ་མདོག་ནག་མོ་ཕག་གི་ཞལ་ཅན་མ། རྡོ་རྗེ དང་།སྡིགས་མཛུབ་དག་གིས་གཡས་དང་། གཡོན་པའི་ཕྱག་དག་ནའོ། །གཡས་ཕྱོགས་ན་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་གཞན་ཏེ། དེ་ཡང་ཕག་ཞལ་དམར་མོ་ཕྱག་བཞི་པ་ལྕགས་ཀྱུ་དང་། ཁབ་དག་ཕྱག་གཡས་པ་གཉིས་ནའོ།

这是藏文的中文翻译：
同样地，在三个时分加持后应当安住于本尊瑜伽。以上是《续部》所说的光明尊修法圆满